Primera gran biblioteca de libros en NFTs. Contiene primeras ediciones digitales limitadas, certificadas debidamente con un contrato inteligente que indica las fechas de edición y sus ISBNs (los primeros asignados a libros del metaverso).
584Vues
0J'aime
Open Artwork
Las fábulas del Calila e Dimna fueron traducidas del árabe por orden de Alfonso el Sabio y destacan por su enorme plasticidad narrativa, la ironía y el juego con el tiempo, el lenguaje y la moral. El texto árabe del Kalila wa-Dimna, es a su vez una traducción de Ibn Al-Muqaffa del del Panchatantra. Edición a establecida y prologada por Antonio García de Solalinde